25 juin 1831 — Nicolas Flamel , drame–chronique, dans Le Mercure de France au XIXe siècle, t. XXXIII, p. 576-586, 1re livraison, non signé.

Le texte de Nicolas Flamel est accompagné d’une Note des Rédacteurs : « L’idée première de ce drame est imitée d’une scène du premier volume des Soirées de Walter Scott publiées par le Bibliophile Jacob », signée A.P., P.L. [Amédée Pichot et Paul Lacroix]. Les Soirées de Walter Scott avaient été publiées chez Renduel en 1829.

Nerval reprend ici le thème des « souffrances de l’inventeur » abordé dans son drame inachevé de Faust, en s’inspirant cette fois du personnage français de Nicolas Flamel. Poursuivi par ses créanciers, l’alchimiste « qu’un besoin de science insatiable » dévore, accepte le pacte que lui propose Satan. Devant les étudiants attablés dans un misérable cabaret de l’Île de la Cité, il change « par artifice chimique » le mauvais vin en nectar. Nerval s’arrête là. Il reprendra ce thème en 1851 pour en faire le drame de L’Imagier de Harlem, ou la découverte de l’imprimerie.

Voir la notice LA CAMARADERIE DU PETIT CÉNACLE.

******

 

FRAGMENS DE NICOLAS FLAMEL,

DRAME – CHRONIQUE.

 

(Le Laboratoire de Flamel.)

 

PERNELLE, sa femme, entre.

Pas de retour encore.... Pauvre Flamel ! si du moins il me rapportait quelque bon espoir, — quelque secours inattendu ! mais de qui viendraient-ils ? — On fuit plus qu’une ladrerie une maison où règne la misère ! — Hélas ! elle se montre ici sous toutes les formes : ces instrumens d’alchimie, ces fioles d’élixirs, ces livres de sciences, tout cela a dévoré notre avoir !... et qui sait si cette science n’est pas coupable, si ces instrumens ne sont point fabriqués par l’esprit du mal, et propres seulement à nous ouvrir l’Enfer ? — Oh non ! c’est faire injure à mon époux que de le croire ! — lui, si plein de vertu, de piété ! et même, sur sa table, — voilà une Bible ouverte, une Bible toute écrite de sa main ! — Lisons ; — cette lecture ramènera le calme en mon esprit. (Elle lit.) — Et duxit illum diabolus in montem excelsum et ostendit illi omnia regna orbis terrae..... 

(Entre Flamel.)

Dieu soit loué, mon ami, te voici !...

(Flamel s’assied devant sa table, où il appuie sa tête dans ses mains.)

Qu’as-tu, Flamel ?

FLAMEL.

Je n’ai rien.

PERNELLE.

Rien ?

FLAMEL.

N’est-ce pas cela qu’il faut dire, quand on souffre d’un mal qu’on n’ose avouer, et qu’on en souffre sans remède ?

PERNELLE.

Personne ne veut nous secourir... Nos parens, — nos amis...

FLAMEL.

Personne. « Je mérite mon sort, disent-ils ; j’avais un bon état de copiste, — pourquoi l’ai-je quitté pour courir après la science ?.... »

PERNELLE.

Hélas !

FLAMEL.

Les découvertes que j’ai faites, les lumières que j’ai apportées, tout cela est arrêté, peut-être anéanti à jamais, faute de quelques misérables secours !

PERNELLE.

Oh mon Dieu ! plus d’espoir ! — et nos créanciers qui nous menacent !

FLAMEL.

Ceci est le pire ! Oh ! que c’est chose lourde et humiliante qu’une dette ! quelle dépendance pour une âme qui a quelque fierté ! Flatter, supplier un homme que l’on méprise ; avoir à lui rendre compte du pain que l’on mange et de l’air que l’on respire !... Aujourd’hui encore, je rencontre un de ces hommes : — « Vous vous promenez, monsieur Flamel ; et mon argent ? — Monsieur, lui dis-je, je n’en ai point... que puis-je y faire ? — Vendez votre âme au diable !... et payez-moi ! » — Malédiction !

(Flamel frappe violemment sur sa table et renverse la Bible qui y est ouverte.)

PERNELLE, la replaçant sur la table.

Malheureux ! c’est la Bible.

(Levant les mains au ciel.)

— Mon Dieu ! mon Dieu !... il ne l’a pas fait exprès.

(On frappe à la porte violemment.)

Qui cela peut-il être ?

(Elle ouvre ; entre un inconnu, revêtu d’un costume juif du quatorzième siècle.)

L’INCONNU.

Que l’esprit d’Abraham soit avec vous ! — C’est à maître Nicolas Flamel que j’ai besoin de parler.

PERNELLE.

Le voici.

L’INCONNU.

A lui.... seul ! pour une affaire lucrative et secrète.

(Pernelle se retire.)

L’INCONNU.

Je suis Israélite, et je m’appelle Manassé : vous connaissez l’édit royal porté contre mes malheureux coréligionnaires.

FLAMEL.

Sans doute. On vous oblige à quitter la France dans le délai d’un mois. Mais à quoi tend votre visite ?

L’INCONNU.

Maître Flamel, vous êtes un homme d’une probité reconnue.

FLAMEL.

Après.

L’INCONNU.

Nous possédons quelques richesses acquises à grand’peine, et fugitifs, sans défense comme nous sommes, nous craignons avec raison d’être attendus et pillés sur la route. Nous vous avons choisi pour dépositaire de nos biens ; si vous voulez y consentir, nous vous en offrons, à ce titre, une moitié ; l’autre vous sera réclamée plus tard sur un billet signé de nous.

FLAMEL.

Et comment sera conçu ce billet ?

L’INCONNU.

Le voici : veuillez l’examiner, et voir si les termes vous en conviennent.

(Flamel pose le parchemin, pour le lire, sur la Bible ouverte devant lui.)

FLAMEL.

Qu’est ceci ? votre billet jaunit tout à coup, et les caractères y prennent une couleur de sang !... Se pourrait-il....

L’INCONNU.

Illusion que tout cela !

FLAMEL.

Non. — Regardez-moi en face ! Je commence à comprendre... et vous m’avez trompé. — Qui êtes-vous ?

L’INCONNU.

Satan.

FLAMEL.

Hâte-toi de disparaître, maudit ! ma science m’a appris à conjurer l’enfer !... N’attends pas les paroles sacrées ; — n’attends pas....

SATAN.

Pourquoi crier si fort ?... Quand tout l’Enfer serait ici, tu dois savoir qu’il n’a aucun pouvoir sur toi si tu ne te livres à lui par un pacte écrit.

FLAMEL.

D’accord : — mais que prétends-tu ?

SATAN.

Au fait, voici, je viens te séduire.

(Flamel fait un mouvement.)

Ne va pas t’emporter encore et remercie-moi plutôt de ne point avoir employé de subalternes pour cet office, et de venir à toi moi-même. — Un esprit de mon rang ne prend d’ordinaire cette peine qu’à l’égard des têtes couronnées ou des princes de l’Église.

FLAMEL.

Et si tu les a tous gagnés et que je sois encore le plus distingué de ce qui te reste à séduire dans ce monde !

SATAN.

Pas mal ; mais c’est de l’orgueil... ou je ne m’y connais pas ? Il doit, il est vrai, t’être permis plus qu’à tout autre ; nul mortel dans ce siècle n’est parvenu à une science plus vaste et plus profonde....

FLAMEL.

Ah ! c’est donc par la flatterie que tu prétends me prendre : cela rentre assez dans tes moyens habituels. Cependant je te remercie de ta visite, et je n’en profiterai pas : si les hommes m’abandonnent, je crois encore à la bonté du Ciel.

SATAN.

Et, pourtant, ne vient-on pas de jeter à terre certain livre.... en prononçant certain mot ?

FLAMEL.

Il paraît que l’espionnage est au nombre de tes talens...

SATAN.

Oh ! j’en sais passablement long !

FLAMEL.

Tu te vantes ! mais s’il était vrai, toute entreprise de séduction aurait un succès possible : je ne puis le cacher, l’injustice du Ciel et l’ingratitude des hommes ont laissé dans mon âme une impression telle que l’alliance du démon, le plus horrible de tous les sacrifices qu’un mortel puisse faire, commence à me révolter moins ; mais, je le déclare, si je me décidais jamais à le consommer, il m’en faudrait un digne prix !

SATAN.

Explique-toi !

FLAMEL.

Tu le sais trop !... tu sais qu’une curiosité, qu’un besoin de science insatiable me dévore, que je tends sans cesse avec plus d’impatience la chaîne de l’esprit humain !... Cette chaîne, il faut la briser ! cette fortune injuste envers moi, — ces hommes qui me méprisent...

SATAN.

J’entends.

FLAMEL.

Tu n’es pas au bout !... Ces connaissances divines que nul mortel n’a pénétrées, je veux les posséder ; je veux...

SATAN.

Tu veux me tenter à mon tour ! — Mais, ces connaissances dont tu parles, ce n’est pas de l’Enfer qu’elles émanent : tu peux attendre de nous des secrets, et non des révélations. — Et ne s’agit-il que de t’éclairer les parties encore obscures dans les sciences des hommes, tu conviendras qu’il serait assez plaisant que je concourusse, moi, aux progrès de l’humanité, donnant ainsi des armes contre moi-même.

FLAMEL.

Et qu’as-tu donc à m’offrir dans ce cas ?

SATAN.

Des richesses, de longs jours, les plus rares beautés de l’univers....

FLAMEL.

Et pour qui me prends-tu ? c’est de quoi peut-être faire le bonheur du premier venu ; mais moi, Flamel, crois-tu que je mette jamais le mien dans tout cela ? Tu parles de femmes, j’ai la mienne que j’aime depuis vingt ans d’un amour inaltérable, et bien qu’elle soit déjà sur le retour, je suis ainsi fait, que je n’ai point encore rencontré de beautés à lui préférer. Quant aux richesses, — merci. — Quelques écus d’or pour les besoins actuels, — c’est tout ; si j’avais plus, je ne saurais qu’en faire. Tu vois bien que tu n’as rien à gagner ici : mais je ne suis point fâché de t’avoir vu et de t’avoir démontré que, pour acheter un philosophe de mon espèce, tu n’es pas assez riche encore.

SATAN.

Flamel, Flamel !... au revoir ; quand tu voudras que nous reprenions cet entretien, qui peut-être n’est pas interrompu pour long-temps, monte sur la tour Saint-Jacques, tu sais, par la tradition, que toute la nuit j’y règne ; nous y réglerons nos conditions,sans crainte des importuns, et je pourrai de là te dire, en te montrant l’immense horizon qu’elle embrasse : Tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum.

(Il sort.

FLAMEL seul.

Au fond, on le fait plus noir qu’il n’est : sa conversation est honnête et agréable, et quant à sa probité, je la garantirais plus solide que celle de bien des hommes. Je suis surpris seulement qu’il m’ait quitté sans insister davantage.

(Entrent des créanciers de Flamel accompagnés d’huissiers.)

UN HUISSIER, lisant.

« Au nom de notre sire monseigneur le roi Charles VI, et de nosseigneurs du parlement, Nicolas Flamel, écrivain, est sommé de payer à Michel Gohorry et Jacques Lebreteux la somme de vingt sous parisis ; faute de quoi inventaire sera fait des ustensiles et objets mobiliers contenus en la maison dudit Flamel, pour être ensuite vendus à l’enchère, dans les formes usitées en pareil cas. »

FLAMEL.

Faites votre métier.... je n’ai pas d’argent.

UN CRÉANCIER.

Messieurs, commençons l’inventaire.

(Il commence par un côté de la chambre.)

L’HUISSIER.

Un fourneau avec son matras. — Deux cornues. — Un alambic. — Six crapauds enfilés. — Deux fœtus dans l’esprit-de-vin. — Deux creusets à faire de l’or.... vides..... Une planche chargée de vieux livres, qui sont : Le Trésor de la médecine paracelsique, Les Prophéties de Raymond Lulle, Le Grand éclaircissement de la Pierre philosophale, ou seul véritable Moyen de faire de l’or….

FLAMEL.

Arrêtez ! ce livre est de moi. — Il doit me rester.

UN CRÉANCIER.

Pourquoi donc ?... (A l’huissier) : Continuez !

L’HUISSIER.

La musique chimique et la Joie parfaite de moi Nicolas Flamel et de Pernelle, ma femme.

FLAMEL.

Ces livres sont de moi, vous dis-je !... et, d’ailleurs, qu’en feriez-vous ?

LE CRÉANCIER.

Mais nous en tirerons de fort bon parchemin... en les grattant.

FLAMEL.

Ah ! c’est trop ! voyez-vous, messieurs, ces livres-là, c’est l’ouvrage de vingt ans d’étude, tout mon bonheur, toute mon espérance pour l’avenir. — Je n’en ai point de copie : et vraiment, c’est quelque chose de moi-même ! quelque chose de plus précieux que ma chair et que mon sang !

LE CRÉANCIER, à l’huissier.

Continuez.

FLAMEL.

Non, s’il en est ainsi, comptez-moi dans l’inventaire, et vendez-moi !

LE CRÉANCIER, froidement.

La loi ne permet de vendre au profit du créancier que des objets mobiliers, ustensiles, livres et bijoux.

FLAMEL.

Oh ! vous êtes sans pitié !... laissez-moi mes livres, je vous en supplie !

UN CRÉANCIER.

Allons donc !… nous ne trouverons point dans tout cela de quoi payer la moitié de notre créance !

FLAMEL.

Eh ! bien — oui ! c’en est fait... — Ecoutez, je viens tout à coup de me rappeler un ami... qui me prêtera la somme — sans nul doute ! ayez l’humanité de m’accorder deux heures de répit... deux heures au plus, et vous serez payés jusqu’au dernier liard... sur mon âme !

LE CRÉANCIER.

Monsieur Flamel, vous nous avez déjà leurré de cet espoir. — Mais vous parlez d’humanité.... c’est notre côté faible.

FLAMEL, à part.

Oh ! oui !

UN CRÉANCIER, à part, aux autres.

Et puis, que pourrons-nous retirer de tout ce fouillis ? (A Flamel) : Dans deux heures, au plus tard, nous serons ici.

(Ils sortent.)

PERNELLE, à Flamel.

Quel est cet ami qui te prêtera ?

FLAMEL.

C’est.... c’est ce vieux juif que tu viens de voir.

PERNELLE.

Ce juif !... Ah ! c’est un scélérat !

FLAMEL.

Qui te le fait croire ?

PERNELLE.

Je ne sais ; — mais tout le temps qu’il a été ici, j’avais un poids énorme sur le cœur !... J’ai voulu prier... Je n’ai pas pu.

FLAMEL.

Allons donc ! est-ce qu’il faut se faire des idées comme cela !... c’est un très-digne personnage, bien meilleur en vérité que tous ces hommes d’encre et de sang ! — Adieu, Pernelle !... embrasse-moi.

PERNELLE.

Comme tu me presses dans tes bras !... on dirait que tu te sépares de moi pour un long voyage !

FLAMEL.

Quelle pensée !... Mais non ; — je t’aime... tu sais bien comme je t’aime !

(Il l’embrasse encore.)

PERNELLE.

Sainte Dame ne dirait-on pas des époux de quinze ans ?

FLAMEL.

Tu m’aimes bien aussi, n’est-ce pas ?

PERNELLE.

Oh ! certes !... mais pourquoi...

FLAMEL.

Bonne âme !... comment, tu m’aimerais... quoi qu’il pût m’advenir ! Et si par malheur... car où ne conduit pas la misère ! — Si je devenais un voleur... un meurtrier ?...

PERNELLE.

Je pleurerais, et je prierais pour toi.

FLAMEL.

Et tu m’aimerais encore !

PERNELLE.

Ce serait mon devoir : l’épouse de Caïn ne le suivit-elle pas après son crime ?... Mais pourquoi toutes ces questions ? Jésus ! couverais-tu dans ton âme quelque dessein de cette nature... oh ! c’est impossible !

FLAMEL.

Je plaisantais... tu n’as donc pas vu que je plaisantais ?... Adieu ! adieu !

(Il sort précipitamment.)

 

______

 

Nicolas Flamel, suite >>>

item1a1
item2